📘 Capítulos y pasajes que no fueron agregados al libro de Daniel por los protestantes
El libro de Daniel, tal como aparece en las Biblias protestantes (como la Reina-Valera 1960), tiene 12 capítulos. Sin embargo, en la tradición católica y en la Septuaginta griega, el libro incluye tres secciones adicionales, que los protestantes clasifican como apócrifas o deuterocanónicas.
Estas secciones son:
✅ 1. La Oración de Azarías
📖 Ubicación en Biblias católicas: Daniel 3:24–30
📘 No aparece en las Biblias protestantes.
Contenido:
Una oración hecha por Azarías (Abed-nego) mientras él y sus compañeros estaban en el horno de fuego. Es un clamor de arrepentimiento, fe y súplica a Dios en medio de la prueba.
✅ 2. El Cántico de los tres jóvenes
📖 Ubicación en Biblias católicas: Daniel 3:31–90
📘 No aparece en las Biblias protestantes.
Contenido:
Un himno de alabanza entonado por Sadrac, Mesac y Abed-nego en el horno, donde invitan a toda la creación a bendecir a Dios. Es similar en estilo a los Salmos.
✅ 3. La Historia de Susana
📖 Ubicación en Biblias católicas: Daniel 13 (antes del capítulo 1 o al final, según la edición)
📘 No incluida en las Biblias protestantes.
Contenido:
Una mujer justa (Susana) es acusada falsamente de adulterio por dos ancianos perversos. Daniel interviene con sabiduría y demuestra la inocencia de Susana. Es una historia de justicia y discernimiento.
✅ 4. Bel y el dragón
📖 Ubicación en Biblias católicas: Daniel 14
📘 No incluida en las Biblias protestantes.
Contenido:
Daniel desenmascara la idolatría al exponer el fraude del ídolo Bel y vence a un dragón que era adorado. Estas historias tienen un tono más legendario y apologético contra la idolatría.
❌ ¿Por qué no se agregaron estos capítulos en el canon protestante?
Desde la perspectiva protestante (y específicamente adventista), existen varias razones fundamentales:
1. No forman parte del texto hebreo original
- El canon hebreo (Tanaj), aceptado por los judíos, no incluye estas secciones.
- Fueron agregadas en la traducción griega de la Septuaginta, usada en el mundo helenístico.
- Los manuscritos hebreos de Daniel encontrados entre los Rollos del Mar Muerto tampoco contienen estas adiciones.
2. No fueron aceptadas por Jesús ni los apóstoles
- El Nuevo Testamento cita el libro de Daniel (por ejemplo, Mateo 24:15), pero nunca cita estos pasajes.
- No existe ninguna mención directa a Susana, Bel ni el cántico en el NT.
3. Contienen elementos legendarios y estilo distinto
- Las historias como Bel y el dragón se consideran folclóricas o simbólicas, no proféticas.
- El Cántico y la Oración son bellos desde el punto de vista literario, pero carecen de respaldo doctrinal sólido y de conexión con el contexto profético del libro.
4. Rechazados por los reformadores y el canon protestante
- Reformadores como Martín Lutero y traductores como Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera excluyeron estos pasajes, siguiendo el canon hebreo.
- Por eso, la Biblia Reina-Valera (y otras protestantes) solo incluye los 12 capítulos canónicos de Daniel.
📖 ¿En qué Biblias sí aparecen estas secciones?
Las siguientes versiones sí incluyen las partes adicionales del libro de Daniel:
📗 Biblias católicas:
- Biblia de Jerusalén
- Biblia Latinoamericana
- Biblia Nácar-Colunga
- Biblia del Peregrino
En estas Biblias, los capítulos pueden estar organizados así:
| Capítulo | Contenido adicional | Ubicación |
|---|---|---|
| Dan. 3:24–30 | Oración de Azarías | Insertado dentro de Daniel 3 |
| Dan. 3:31–90 | Cántico de los tres jóvenes | Sigue a la oración |
| Daniel 13 | Historia de Susana | Al inicio o al final del libro |
| Daniel 14 | Bel y el dragón | Último capítulo |
🕊️ Perspectiva adventista y protestante
La Iglesia Adventista del Séptimo Día no acepta los libros deuterocanónicos como inspirados, incluyendo las adiciones al libro de Daniel.
El Comentario Bíblico Adventista (CBA) aclara que:
“Los apócrifos contienen algunas buenas enseñanzas, pero no poseen el mismo nivel de inspiración ni autoridad que los libros del canon hebreo.”
— CBA, t. 1, introducción a los Apócrifos
Y Elena de White:
- Nunca cita ni hace referencia a Susana, Bel, Azarías ni el Cántico.
- Siempre se refiere al libro de Daniel en sus 12 capítulos canónicos, como profético, histórico e inspirado.
✅ Conclusión
Los capítulos deuterocanónicos del libro de Daniel no fueron agregados en las Biblias protestantes por las siguientes razones:
- No están en el texto hebreo.
- No fueron reconocidos por Jesús ni los apóstoles.
- Su estilo y contenido no se alinean con la profecía bíblica inspirada.
- La Iglesia Adventista y el protestantismo histórico los consideran útiles, pero no inspirados ni doctrinalmente autoritativos.
Aparecen únicamente en Biblias católicas, basadas en la Septuaginta griega.