Daniel y los pasajes apócrifos

📘 Capítulos y pasajes que no fueron agregados al libro de Daniel por los protestantes

El libro de Daniel, tal como aparece en las Biblias protestantes (como la Reina-Valera 1960), tiene 12 capítulos. Sin embargo, en la tradición católica y en la Septuaginta griega, el libro incluye tres secciones adicionales, que los protestantes clasifican como apócrifas o deuterocanónicas.

Estas secciones son:


✅ 1. La Oración de Azarías

📖 Ubicación en Biblias católicas: Daniel 3:24–30
📘 No aparece en las Biblias protestantes.

Contenido:
Una oración hecha por Azarías (Abed-nego) mientras él y sus compañeros estaban en el horno de fuego. Es un clamor de arrepentimiento, fe y súplica a Dios en medio de la prueba.


✅ 2. El Cántico de los tres jóvenes

📖 Ubicación en Biblias católicas: Daniel 3:31–90
📘 No aparece en las Biblias protestantes.

Contenido:
Un himno de alabanza entonado por Sadrac, Mesac y Abed-nego en el horno, donde invitan a toda la creación a bendecir a Dios. Es similar en estilo a los Salmos.


✅ 3. La Historia de Susana

📖 Ubicación en Biblias católicas: Daniel 13 (antes del capítulo 1 o al final, según la edición)
📘 No incluida en las Biblias protestantes.

Contenido:
Una mujer justa (Susana) es acusada falsamente de adulterio por dos ancianos perversos. Daniel interviene con sabiduría y demuestra la inocencia de Susana. Es una historia de justicia y discernimiento.


✅ 4. Bel y el dragón

📖 Ubicación en Biblias católicas: Daniel 14
📘 No incluida en las Biblias protestantes.

Contenido:
Daniel desenmascara la idolatría al exponer el fraude del ídolo Bel y vence a un dragón que era adorado. Estas historias tienen un tono más legendario y apologético contra la idolatría.


❌ ¿Por qué no se agregaron estos capítulos en el canon protestante?

Desde la perspectiva protestante (y específicamente adventista), existen varias razones fundamentales:

1. No forman parte del texto hebreo original

  • El canon hebreo (Tanaj), aceptado por los judíos, no incluye estas secciones.
  • Fueron agregadas en la traducción griega de la Septuaginta, usada en el mundo helenístico.
  • Los manuscritos hebreos de Daniel encontrados entre los Rollos del Mar Muerto tampoco contienen estas adiciones.

2. No fueron aceptadas por Jesús ni los apóstoles

  • El Nuevo Testamento cita el libro de Daniel (por ejemplo, Mateo 24:15), pero nunca cita estos pasajes.
  • No existe ninguna mención directa a Susana, Bel ni el cántico en el NT.

3. Contienen elementos legendarios y estilo distinto

  • Las historias como Bel y el dragón se consideran folclóricas o simbólicas, no proféticas.
  • El Cántico y la Oración son bellos desde el punto de vista literario, pero carecen de respaldo doctrinal sólido y de conexión con el contexto profético del libro.

4. Rechazados por los reformadores y el canon protestante

  • Reformadores como Martín Lutero y traductores como Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera excluyeron estos pasajes, siguiendo el canon hebreo.
  • Por eso, la Biblia Reina-Valera (y otras protestantes) solo incluye los 12 capítulos canónicos de Daniel.

📖 ¿En qué Biblias sí aparecen estas secciones?

Las siguientes versiones sí incluyen las partes adicionales del libro de Daniel:

📗 Biblias católicas:

  • Biblia de Jerusalén
  • Biblia Latinoamericana
  • Biblia Nácar-Colunga
  • Biblia del Peregrino

En estas Biblias, los capítulos pueden estar organizados así:

CapítuloContenido adicionalUbicación
Dan. 3:24–30Oración de AzaríasInsertado dentro de Daniel 3
Dan. 3:31–90Cántico de los tres jóvenesSigue a la oración
Daniel 13Historia de SusanaAl inicio o al final del libro
Daniel 14Bel y el dragónÚltimo capítulo

🕊️ Perspectiva adventista y protestante

La Iglesia Adventista del Séptimo Día no acepta los libros deuterocanónicos como inspirados, incluyendo las adiciones al libro de Daniel.

El Comentario Bíblico Adventista (CBA) aclara que:

“Los apócrifos contienen algunas buenas enseñanzas, pero no poseen el mismo nivel de inspiración ni autoridad que los libros del canon hebreo.”
CBA, t. 1, introducción a los Apócrifos

Y Elena de White:

  • Nunca cita ni hace referencia a Susana, Bel, Azarías ni el Cántico.
  • Siempre se refiere al libro de Daniel en sus 12 capítulos canónicos, como profético, histórico e inspirado.

✅ Conclusión

Los capítulos deuterocanónicos del libro de Daniel no fueron agregados en las Biblias protestantes por las siguientes razones:

  • No están en el texto hebreo.
  • No fueron reconocidos por Jesús ni los apóstoles.
  • Su estilo y contenido no se alinean con la profecía bíblica inspirada.
  • La Iglesia Adventista y el protestantismo histórico los consideran útiles, pero no inspirados ni doctrinalmente autoritativos.

Aparecen únicamente en Biblias católicas, basadas en la Septuaginta griega.

Deja un comentario